Modi di dire del dialetto milanese

Ecco un elenco di alcuni modi di dire tipici del dialetto milanese con relative traduzioni in italiano.

Dal Dialetto milanese: Piutost che nigot, l’è mej piutost

Ovvero… Piuttosto che niente, è meglio piuttosto

Dal Dialetto milanese: Fà balà i oeuc 

Ovvero… Guardarsi intorno

Dal Dialetto milanese: Saltà i fòss per la lunga

Ovvero… Saltare i fossi “longitudinalmente”

Questo modo di dire merita anche una spiegazione:

“E’ usato, specie dai più anziani, che si vantano di queste loro gesta con i più “piccoli” (magari i nipotini, che si chiederanno poi come il nonno abbai potuto fare ciò “quand seri gioin saltevi i foss per la lunga, altar che vialter del dì d’incoeu”). Usato ovviamente anche in tono di scherno verso il ganasson di turno…”quell lì salta i fòss per la lunga”.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *